San Andreas mislim da vsi poznamo. Oktobra 2004 je izla za PS2, junija 2005 pa e za PC. Januarja 2006 sem priel na idejo, da pil prevedem v slovenino, sicer zgolj zase, iz dolgasa. Marca sem na nek forum predstavil "projekt" drugim, ker me je pa zanimalo, kaken bo odziv publike. Povsem nepriakovan rezultat pa je bil zelo dober odziv ljudi. Tudi po MSNu se je hitro zaelo pojavljati kup vpraanj v zvezi s SASLO, zato sem dobil e ve volje, da projekt speljem do konca in dam prilonost tudi drugim, da projekt spoznajo. 
SASLO ni nekaj novega v San Andreas, igra se ne spremeni popolnoma ni, samo tekst v igri se spremeni v slovenino. Tako lahko tudi tisti, ki imajo z angleino teave, igro z precej manj teavami pridejo do konca. Prevedene so nastavitve, meniji, navodila v igri, odlomki v igri (video) in vse kar spada zraven. 

Naj opozorim da SASLO ni konan in lahko vsebuje napake. Zato preden SASLO namestite in ga uporabite, si preberite nekaj bistev o projektu.
- SASLO ni dokonan. Video odlomki so prevedeni, vendar ne v celoti. Nekateri videoodlomki so prevedeni v celoti, nekateri po veini, nekateri malo manj. Lahko opazite meanje med dvojino in mnoino, saj angleina nima dvojine
- Navodila za igranje so po veini prevedeni, tako da navodila, kako izvedete kakno stvar (naprimer streljate, premikate to in ono, storite to in to), kaj morate narediti itd.
- Tekst, ki vam ga sogovorniki govorijo med nalogami, je preveden, vendar ne v celoti. Lahko pride do meanja med dvojino in mnoino. 
- Taksi, reilec, gasilec, kriminalist, streaj itd. torej vmesna opravila za zasluek so po veini prevedeni. V vlogi "kifeljca" pa je znana napaka, ki se je ne da odpraviti. Gre za slovnino besedo pri sklanjanju mest. Test je sestavljen v angleini, narejeno pa je tako, da je med tekstom koda za samodejni pripis mesta, ki se napie glede na lokacijo doloene stvari. Zato so vsa mesta zapisana v originalu. 
- Mesta kot so East Los Santos, Downtown... so sedaj Vzhodni Los Santos, Center itd. 
- Do teav med igranjem (javljanje napak) ne prihaja. 
- Najbolj hroat in neobdelan prevod je v avtoolah
- SASLO je kompatibilen z GTA San Andreas 1.0 in 1.1
- To je popolnoma prva preizkusna razliica, ki morda vsebuje napake, sicer zadevo sem hotel podaljati v avgust, ampak sem se odloil, da jo vseeno spravim na internet, kljub temu, da e ni konana. 
- Prihodnost SASLO visi na nitki. Z njim se ukvarjam e od januarja, vendar nimam veselja stestirati vse igre in iskati napake. Zato bi mi zelo prav prila vaa pomo. e vam je projekt ve, bi ga radi izboljali, ga lahko izboljate tako, da poljete posnetek (screenshot) napake v igri, tekst (dvojina, mnoina itd) ter druge napake ali morebitne teave ali pa celo kiksi. V marcu sem nekaj stvari zaj*bal in posledino sem moral po kodi iskati marevske vnose in jih e enkrat predelati. 
- Vpraanja, komentarje, poiljanje sporoil o napakah naslovite na saslovenia@hotmail.com

Poiljanje sporoil je dovoljeno in zaeljeno, vendar veljajo neka pravila. aljiva vsebina bo direktno poslana v junk folder. e vam stvar pa ni ve, je ne uporabljajte. e pa mislite, da s tem mene kakorkoli alite, se pa motite. Taki ljudje so pa idioti...

NAMESTITEV
Namestitev je povsem enostavna. Poenite igro in pojdite pod Options->language. Preverite, katere jezike imate na voljo. Sedaj ugasnite igro in pojdite v mapo, kjer je San Andreas nameen (po privzeti intalaciji se nahaja v C:\Program files\Rockstar games\GTA San Andreas\) in odprite mapo "text". En jezik, ki ga ne uporabljate (naprimer nemki-German) odstranite. Vendar datoteke ne odstranite, temve zgolj preimenujte (preimenujte german.gxt v german_file.gxt). Sedaj v to mapo dodajte datoteko SASLO.gxt in jo preimenujte v "german.gxt". Sedaj morate pognati igro, iti v Options->language-> in izbrati "German" (ali Deutch, karkoli pa pie). Naloili se bodo slovenski napisi.


ENGLISH
People that cannot speak slovenian language won't be interested in that mod. This mods translates ingame text in slovenian language. It's not finished yet, but first testing version is finally available.